Warunki i zasady

Warunki i zasady
Ostatnia aktualizacja: 01.01.2025

Strona internetowa e-residence.com jest własnością i jest prowadzona przez e-residence.com OÜ, spółka zarejestrowana w Estonii z siedzibą zarejestrowaną pod adresem Rotermanni tn 6, Kesklinna linnaosa, 10111 Tallinn.
Akceptując te Warunki i Regulamin (dalej „Umowa”), zawierana jest prawnie wiążąca umowa między użytkownikiem strony internetowej (dalej „Klient”) a Dostawcą Usług (e-residence.com OÜ). Klient i Dostawca usług mogą być nazywani indywidualnie „Stroną”, a łącznie „Stronami”.
Każda osoba, która rejestruje się i składa wniosek o usługi za pośrednictwem https://e-residence.com/, jest uznawana za przeczytaną, zrozumiałą i zaakceptowała te Warunki i Zasady, w tym Politykę prywatności oraz warunki przetwarzania danych osobowych.

1. Definicje

Na potrzeby niniejszej Umowy:

  • „Strona internetowa” odnosi się do platformy internetowej znajdującej się pod adresem https://e-residence.com/.
  • „Umowa” odnosi się do tego dokumentu Regulaminu.
  • „Data rozpoczęcia” oznacza datę, w której klient akceptuje tę Umową.
  • „Firma” odnosi się do podmiotu prawnego, który Klient zamierza założyć za pomocą Usług.
  • „Platforma” odnosi się do strony internetowej, na której usługi są wymienione, zarządzane i świadczone, własnością i zarządzaną przez e-residence.com OÜ.

2. Obowiązki dostawcy usług

2.1. Dostawca usług zgadza się świadczyć usługi opisane w Sekcji 4 niniejszej Umowy (dalej „Usługi”).
2.2. Dostawca usług będzie utrzymywał regularną komunikację z Klientem przez cały okres trwania umowy i będzie realizował usługi z należytą starannością i w rozsądnych terminach.

3. Zobowiązania klienta

3.1. Klient rozpoczyna zgłoszenie usługi, wypełniając formularz zamówienia online na platformie, podając ważny numer telefonu, adres e-mail oraz wybierając wybraną usługę.
3.2. Po dokonaniu płatności klient zostanie przekierowany do procesu identyfikacji biometrycznej obsługiwanego przez zewnętrznego dostawcę. Klient jest zobowiązany do wykonania tego etapu identyfikacji, aby usługa mogła być kontynuowana.
3.3. Po pomyślnej weryfikacji biometrycznej klient zostanie skierowany do złożenia wszystkich wymaganych dokumentów wspierających za pośrednictwem wyznaczonego formularza. Dostawca usług rozpocznie pracę dopiero po otrzymaniu wszystkich żądanych dokumentów w akceptowalnej formie.
3.4. Klient przyznaje, że osoba płacąca za usługę może różnić się od odbiorcy końcowej usługi. Jednak tożsamość odbiorcy końcowej musi zostać zweryfikowana, a wszystkie dokumenty muszą odpowiadać zweryfikowanej tożsamości.
3.5. Klient jest odpowiedzialny za zapewnienie, że wszystkie przesyłane informacje i dokumentacja są dokładne, ważne i zgodne z wymogami prawnymi danej usługi. Dostawca usług zastrzega sobie prawo do odrzucenia niekompletnych lub niezgodnych z przepisami zgłoszeń.

4. USŁUGI I WARUNKI ŚWIADCZENIA

4.1. Usługi w Portugalii

4.1.1. NIF (Número de Identificação Fiscal)

Klient niniejszym wyznacza Dostawcę usług do działania w swoim imieniu oraz w imieniu członków rodziny (w razie zastosowania), aby ubiegał się o portugalski numer identyfikacyjny podatnika (NIF) w Portugalskim Urzędzie Skarbowym („Autoridade Tributária e Aduaneira”).
Zakres usług:

  • Złożenie wniosku o NIF do właściwego organu;
  • Zapewnienie lokalnego przedstawiciela podatkowego dla osób niebędących rezydentami na okres 12 miesięcy.

Deklaracje:

  • Klient deklaruje, że wcześniej nie otrzymał NIF ani nie upoważnił żadnej osoby trzeciej do jego uzyskania.
  • Podanie fałszywych lub wprowadzających w błąd informacji może skutkować zakończeniem usługi i/lub nałożeniem kar prawnych.
  • Klient zgadza się niezwłocznie powiadomić Dostawcę usług o wszelkich zmianach w swoim statusie identyfikacji podatkowej.

Weryfikacja:

  • Dostawca usług może zażądać dodatkowej dokumentacji potwierdzającej zgodność. Brak takiej dokumentacji może skutkować zakończeniem świadczenia usług.

Opłaty i odnowienia:

  • Usługa NIF obejmuje jeden (1) rok reprezentacji fiskalnej.
  • Reprezentacja podatkowa jest automatycznie odnawiana na kwotę 99 €/rok, chyba że zostanie anulowana przez klienta po uzyskaniu rezydenta podatkowego Portugalii lub powołaniu innego przedstawiciela.

Brak zwrotu:

  • Jeśli urząd podatkowy uzna, że NIF został już wydany Klientowi, wszelkie zapłacone opłaty są niezwrotne.

Prośba o hasło:

  • Koszt uzyskania hasła (senha) w aplikacji NIF wynosi 20 €.
  • Każde kolejne żądanie resetu hasła kosztuje 20 €.
  • Terminy dostarczania haseł nie są gwarantowane i zależą od zewnętrznych organów.
4.1.2. NISS (Portugalski Numer Ubezpieczenia Społecznego)

Klient niniejszym wyznacza Dostawcę usług do działania w swoim imieniu oraz w imieniu członków rodziny (jeśli dotyczy) w celu uzyskania portugalskiego numeru ubezpieczenia społecznego (Número de Identificação da Segurança Social – NISS) od właściwego organu („Segurança Social”).

Zakres usług:

  • Przygotowanie i złożenie wniosku o wydanie NISS;
  • Komunikacja z Segurança Social w imieniu Klienta;
  • Dostarczanie NISS do klienta za pośrednictwem e-maila lub innych bezpiecznych środków.

Deklaracje:

  • Klient potwierdza, że wcześniej nie był przypisany NISS i nie upoważnił żadnej innej strony do złożenia wniosku w jego imieniu.
  • Podanie fałszywych lub nieprawdziwych informacji może skutkować odrzuceniem wniosku lub zakończeniem usługi bez zwrotu pieniędzy.

Czas realizacji:

  • Szacowany czas przetwarzania dla NISS wynosi około 3 tygodnie od daty otrzymania i zaakceptowania wszystkich ważnych dokumentów.
  • W niektórych przypadkach czas przetwarzania może wydłużyć się do jednego (1) miesiąca z powodu zaległości administracyjnych lub opóźnień instytucjonalnych poza kontrolą dostawcy usług.
  • W przypadku odrzucenia z powodu niepełnej dokumentacji proces musi zostać wznowiony, a pierwotny termin przestanie obowiązywać. Nowy okres przetwarzania — potencjalnie do 3 tygodni — rozpocznie się od dnia ponownego złożenia i zaakceptowania poprawionych dokumentów.

Opłaty i zwroty:

  • Standardowa opłata za wniosek NISS jest bezzwrotna po złożeniu wniosku do odpowiedniego organu.
  • W przypadku odmowy z powodu błędu klienta lub fałszywych deklaracji nie będzie wydawane zwrot pieniędzy.
4.1.3. Reprezentacja podatkowa dla osób niebędących rezydentami

Klient niniejszym mianuje Dostawcę usług swoim oficjalnym przedstawicielem podatkowym w Portugalii do celów podatkowych, zgodnie z wymaganiami Portugalskiego Urzędu Podatkowego i Celnego („Autoridade Tributária e Aduaneira”).

Zakres usług:

  • Rejestracja Klienta w urzędzie podatkowym jako nierezydenta podatkowego;
  • Udostępnienie lokalnego adresu dostawcy usług do oficjalnej korespondencji z organami podatkowymi;
  • Pełnienie roli głównego punktu kontaktu w przypadku wszelkich zawiadomień, zapytań lub zobowiązań wydanych przez portugalski urząd skarbowy;
  • Powiadomienie klienta o wszelkich wymaganych korespondencjach lub działaniach;
  • Przekazywanie istotnej komunikacji przez e-mail lub inne bezpieczne środki cyfrowe.

Warunki:

  • Ta usługa jest przeznaczona wyłącznie dla osób indywidualnych. Nie jest dostępny dla firm, podmiotów prawnych ani do celów komercyjnych.
  • Jest obowiązkowa dla wszystkich osób niebędących rezydentami posiadającymi portugalski NIF bez lokalnego adresu zarejestrowanego w urzędzie podatkowym.
  • Dostawca usług działa jako pośrednik i nie świadczy usług doradztwa podatkowego, chyba że jest osobno
  • zawarty.

Okres, opłaty i odnowienie:

  • Początkowa opłata za reprezentację finansową wynosi 150 € i obowiązuje przez 12 miesięcy od daty aktywacji.
  • Usługa będzie automatycznie odnawiana corocznie w wysokości 99 €, chyba że zostanie wcześniej anulowana przez Klienta.
  • Opłaty za odnowienie są pobierane od tej samej metody płatności, która była używana podczas zakupu, chyba że zmieniono inaczej.

Anulowanie:

Zwroty i odpowiedzialność:

  • Opłata jest bezzwrotna po aktywacji usługi.
  • Dostawca usług nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek kary ani konsekwencje wynikające z nieaktualizacji danych NIF przez klienta lub anulowania usługi zgodnie z oficjalnymi procedurami.
4.1.4. Otwarcie konta bankowego w Portugalii

Klient niniejszym upoważnia Dostawcę usług do ułatwienia procesu otwarcia portugalskiego prywatnego konta bankowego w jego imieniu, zdalnie lub osobiście, w zależności od wybranego planu usługi.

Zakres usług:

  • Przygotowanie i złożenie wniosku o konto bankowe;
  • Komunikacja z wyznaczonym oddziałem banku w Portugalii;
  • Koordynację wymaganej dokumentacji oraz, w razie potrzeby, umawianie spotkań osobistych;
  • Dostarczenie danych dostępu do konta po pomyślnym otwarciu konta
  • bankowego.

Formaty usług i ceny:

  • Proces zdalny: €299 (jednorazowa opłata)
    • Szacowany czas przetwarzania: od 3 tygodni.
  • Proces osobisty: 499
    • Dostępny wyłącznie dla klientów znajdujących się w oddziale banku lub mogącego uczestniczyć w oddziale banku w obszarze metropolitalnym Lizbony.

Opłaty te nie obejmują opłat narzuconych przez bank, takich jak depozyty przy otwarciu konta, opłaty za utrzymanie czy wymagania dotyczące minimalnego salda.

Opcjonalny dodatek:

  • Dostawa kartą pocztą: €49
    • Klient może zdecydować się na dostawę karty debetowej pocztą zwykłą na adres podany w jego numerze NIF. 
    • Usługa ta jest wykonywana bezpośrednio przez bank, a śledzenie nie jest dostępne ze względu na wewnętrzną politykę bezpieczeństwa banku.

Czas przetwarzania:

  • Ramy czasowe to szacunki i nie są gwarantowane. Opóźnienia mogą wystąpić z powodu przeglądów zgodności, problemów z dokumentacją, dni wolnych od pracy lub opóźnień pocztowych.

Polityka zwrotów:

  • Jeśli klient anuluje usługę po płatności, ale przed złożeniem formularza wdrożenia, zostanie przyznany zwrot w 100%.
  • Jeśli klient złoży formularz, a dostawca usług rozpoczął proces wdrożenia (w tym weryfikację dokumentów i koordynację z bankiem), ale konto nie zostało jeszcze otwarte lub bankowa decyzja na podstawie dostarczonego dokumentu nie zostanie otwarta, zostanie przyznany zwrot w wysokości 50%.
  • Po pomyślnym otwarciu konta i przesłaniu danych do Klienta nie zostaną wypłacone zwroty.

Zastrzeżenia:

  • Dostawca usług nie jest instytucją finansową i nie może zagwarantować pomyślnego zatwierdzenia konta.
  • Ostateczna akceptacja zależy od wewnętrznych polityk i procedur zgodności wybranego banku.
  • Klient jest wyłącznie odpowiedzialny za legalne korzystanie i bieżące utrzymanie konta bankowego po jego otwarciu.
4.1.4. Portugalia Cyfrowa Wiza Nomadów (D8)

Klient niniejszym upoważnia Dostawcę Usług do pomocy w przygotowaniu i koordynacji procesu wniosku o wizę Cyfrową Nomad Portugalii (znaną również jako Wiza D8), zgodnie z wymaganiami ustalonymi przez portugalskie władze imigracyjne i urzędy konsularne.

Zakres usług:

  • Ocena kwalifikowalności klienta do wizy Cyfrowego Nomada;
  • Wytyczne dotyczące wymaganej dokumentacji;
  • Przygotowanie i organizacja wszystkich niezbędnych akt aplikacyjnych;
  • Ustalanie terminów na konsulat (jeśli dotyczy);
  • koordynację z partnerami prawnymi i administracyjnymi dostawcy usług w Portugalii;
  • Stała komunikacja i wsparcie przez cały proces składania wniosku wizowego.

Ograniczenia usług:

  • Dostawca usług nie gwarantuje zatwierdzenia żadnego wniosku wizowego. Ostateczną decyzję podejmuje wyłącznie konsulat lub biuro imigracyjne Portugalii, opierając się na ich wewnętrznych procedurach i wymogach prawnych.
  • Usługa jest dostępna wyłącznie dla osób prywatnych. Nie jest przeznaczony do zgłoszeń korporacyjnych ani grupowych.
  • Dostawca usług nie pełni funkcji doradcy prawnego, chyba że jest to wyraźnie uzgodnione na piśmie. Klienci są odpowiedzialni za uzyskanie opinii prawnych lub reprezentacji imigracyjnej, jeśli wymaga tego prawo lub ich okoliczności.

Czas przetwarzania:

  • Szacowany czas przygotowania zależy od terminowego dostarczenia kompletnych dokumentów przez Klienta.
  • Terminy decyzji wizowych różnią się w zależności od konsulatu i nie są pod kontrolą dostawcy usług.

Polityka zwrotów:

  • Jeśli klient poprosi o anulowanie przed złożeniem dokumentów, zostanie przyznany zwrot w 100%.
  • Jeśli dokumentacja wniosku została już przygotowana i/lub złożona, zostanie wydany jedynie 50% zwrotu pieniędzy na pokrycie działań administracyjnych.
  • Po złożeniu wniosku wizowego do konsulatu lub urzędu imigracyjnego nie zostaną wypłacone zwroty.

Obowiązki klienta:

  • Klient musi zapewnić, że wszystkie przesłane dokumenty są kompletne, prawdziwe i prawnie ważne.
  • Klient jest odpowiedzialny za udział w zaplanowanych wizytach biometrycznych, wizytach w konsulacie lub rozmowach w kraju, jeśli jest to konieczne.
  • Klient zdaje sobie sprawę, że nieprzestrzeganie wymogów dokumentacyjnych lub wymogów dotyczących rozmowy kwalifikacyjnej może skutkować odmową wniosku wizowego.

Zastrzeżenia:

  • Dostawca usług nie ponosi odpowiedzialności za decyzje podejmowane przez SEF, AIMA, konsulaty ani żadne organy rządowe.
  • Klient pozostaje w pełni odpowiedzialny za swój status imigracyjny i musi działać zgodnie z prawem Portugalii.
4.1.5. Wiza Portugalia D7

Klient niniejszym upoważnia Dostawcę Usług do pomocy w przygotowaniu i koordynacji procesu wniosku o wizę Portugal D7, przeznaczonej dla osób o stabilnym dochodzie pasywnym (np. emerytury, dochody z wynajmu, dywidendy lub oszczędności), zgodnie z wymaganiami portugalskich władz imigracyjnych i urzędów konsularnych.

Zakres usług:

  • Ocena kwalifikowalności klienta do wizy D7 na podstawie źródeł dochodów i planów rezydencji;
  • Wytyczne dotyczące wymaganej dokumentacji (np. dowód dochodu, zakwaterowanie, ubezpieczenie zdrowotne);
  • Przygotowanie i organizacja pliku wnioskowego o wizę;
  • Planowanie spotkań konsularnych lub VFS Global (jeśli dotyczy);
  • Koordynacja z lokalnymi partnerami w Portugalii (w tym z urzędami miejskimi lub SEF/AIMA w zakresie formalności rezydencyjnych);
  • Wsparcie przez cały proces składania wniosku wizowego oraz dalsze kontakty
  • komunikacyjne.

Ograniczenia usług:

  • Ta usługa jest przeznaczona wyłącznie dla osób prywatnych i nie jest dostępna w przypadku wniosków o ponowne połączenie firmy lub rodziny, chyba że uzyskano wyraźną zgodę.
  • Dostawca usług nie gwarantuje zatwierdzenia wizy. Decyzje podejmują wyłącznie odpowiednie władze portugalskie na podstawie kryteriów prawnych.
  • Dostawca usług nie działa jako prawnik, chyba że jest wyraźnie zawarty na ten cel.

Czas przetwarzania:

  • Szacowany czas przygotowania zależy od szybkiego złożenia wymaganych dokumentów przez klienta.
  • Terminy przetwarzania wizy różnią się w zależności od jurysdykcji konsularnej i nie mogą być gwarantowane przez dostawcę usług.

Polityka zwrotów:

  • Zwrot w 100% jest możliwy, jeśli klient anuluje usługę przed złożeniem wymaganej dokumentacji.
  • Zwrot 50% zostanie przyznany, jeśli dokumenty zostaną złożone i Usługodawca rozpoczął rozpatrywanie wniosku.
  • Po
  • złożeniu wniosku wizowego do konsulatu lub urzędu imigracyjnego nie zostaną wypłacone żadne zwroty.

Obowiązki klienta:

  • Klient musi zapewnić, że wszystkie przesłane informacje są kompletne, dokładne i
  • aktualne.
  • Klient jest odpowiedzialny za udział we wszystkich wymaganych wizytach, w tym rejestracji biometrycznej oraz rozmów konsularnych lub samorządowych.
  • Klient rozumie, że wszelkie pominięcia lub błędy w dokumentacji mogą skutkować odrzuceniem wniosku.

Zastrzeżenia:

  • Dostawca usług nie ponosi odpowiedzialności za decyzje podejmowane przez SEF, AIMA, konsulaty ani żadne organy rządowe.
  • Klient pozostaje w pełni odpowiedzialny za utrzymanie legalnego statusu imigracyjnego w Portugalii oraz przestrzeganie wszystkich krajowych wymogów prawnych.
4.1.6. Portugalia NHR (Reżim podatkowy dla rezydentów niepowtarzalnych)

Klient niniejszym upoważnia Dostawcę usług do poparcia jego wniosku o status podatkowy NHR (Non-Habitual Resident) Portugalii, zgodnie z obowiązującym prawem administrowanym przez Portugalski Urząd Podatkowy i Celny („Autoridade Tributária e Aduaneira”).

Zakres usług:

  • Wstępna ocena kwalifikacji na podstawie profilu klienta, rezydencji podatkowej oraz doświadczenia zawodowego;
  • Przygotowanie i złożenie wniosku rejestracyjnego NHR w imieniu Klienta;
  • Wytyczne dotyczące zbierania dokumentów (np. dowód zamieszkania, wcześniejsze zamieszkanie podatkowe, kwalifikacje zawodowe);
  • Wsparcie w komunikacji z urzędem podatkowym w przypadku próśb o wyjaśnienie;
  • Zapewnienie oficjalnego potwierdzenia przyznanego statusu NHR (w przypadku sukcesu).

Ograniczenia usług:

  • Usługa jest dostępna wyłącznie dla osób indywidualnych. Nie obejmuje on wniosków NHR dla przedstawicieli korporacyjnych ani planowania podatkowego dla przedsiębiorstw.
  • Dostawca usług nie pełni funkcji certyfikowanego doradcy podatkowego lub księgowego klienta, chyba że
  • jest to wyraźnie umowy.
  • Ostateczne decyzje podejmuje wyłącznie Portugalski Urząd Podatkowy. Dostawca usług nie może wpływać ani gwarantować zatwierdzenia.

Czas przetwarzania:

  • Szacowany czas przygotowania i złożenia wniosku NHR wynosi do 3 tygodni, w zależności od dostępności dokumentów i szybkości reakcji klienta.
  • Czas zatwierdzania zależy od obciążenia kompetencji i nie jest pod kontrolą dostawcy usług.

Polityka zwrotów:

  • Zwrot w 100% jest możliwy, jeśli klient anuluje usługę przed złożeniem jakichkolwiek dokumentów.
  • Zwrot w wysokości 50% jest możliwy, jeśli dokumenty zostały złożone i proces aplikacji rozpoczął się.
  • Po
  • złożeniu wniosku o NHR do Portugalskiego Urzędu Skarbowego nie są wydawane zwroty.

Obowiązki klienta:

  • Klient musi przedstawić dokładną i pełną dokumentację, w tym dowód rezydencji podatkowej Portugalii oraz wcześniejszego statusu podatkowego za granicą.
  • Klient jest odpowiedzialny za informowanie dostawcy usług o wszelkich wcześniejszych wnioskach lub decyzjach związanych z NHR.
  • Klient uznaje, że błędy, pominięcia lub wcześniejszy status mogą skutkować odrzuceniem informacji.

Zastrzeżenia:

  • Dostawca usług nie ponosi odpowiedzialności za odrzucenie statusu NHR z powodu niekwalifikowalności prawnej lub niespójnej dokumentacji.
  • Klient pozostaje wyłącznie odpowiedzialny za zapewnienie zgodności podatkowej i obowiązków sprawozdawczych w Portugalii oraz swoim kraju macierzystym.
4.1.7. Zeznanie podatkowe IRS w Portugalii (Zeznanie podatkowe osób fizycznych – Modelo 3)

Klient niniejszym upoważnia Dostawcę usług do pomocy w przygotowaniu i złożeniu rocznego zeznania podatkowego od osób fizycznych (Imposto sobre o Rendimento das Pessoas Singulares – IRS), korzystając z oficjalnego formularza Modelo 3, zgodnie z wymaganiami Portugalskiego Urzędu Podatkowego i Celnego („Autoridade Tributária e Aduaneira”).

Zakres usług:

  • Zbieranie i przegląd odpowiednich dokumentów finansowych, w tym dochodów z portugalskich i/lub zagranicznych źródeł;
  • Uzupełnienie deklaracji Modelo 3 oraz odpowiednich aneksów;
  • Złożenie zeznania podatkowego IRS za pośrednictwem oficjalnego internetowego portalu podatkowego;
  • Wyjaśnienie podstawowych obowiązków i terminów składania dokumentów zgodnie z prawem portugalskim;
  • Przekazanie potwierdzenia potwierdzenia Klientowi po pomyślnym złożeniu.

Ograniczenia usług:

  • Usługa jest świadczona wyłącznie dla osób fizycznych (nie dla firm ani właścicieli firm o złożonych strukturach podatkowych).
  • Dostawca usług nie oferuje spersonalizowanego planowania podatkowego, doradztwa księgowego ani finansowego, chyba że jest to wyraźnie zawarte umowa.
  • Dostawca usług przygotowuje oświadczenie wyłącznie na podstawie dokumentów i informacji dostarczonych przez Klienta.

Czas przetwarzania:

  • Standardowy czas przygotowania to 7–14 dni roboczych po otrzymaniu pełnego zestawu wymaganych dokumentów.
  • Opóźnienia spowodowane niekompletną dokumentacją, opóźnieniem w składaniu dokumentów lub niedostępnością portalu podatkowego mogą wpłynąć na czas przetwarzania.

Polityka zwrotów:

  • Zwrot w 100% jest możliwy, jeśli klient anuluje usługę przed złożeniem jakichkolwiek dokumentów.
  • Zwrot 50% jest możliwy, jeśli klient złoży dokumenty, ale deklaracja nie została jeszcze
  • złożona. Po
  • złożeniu deklaracji za pośrednictwem oficjalnego portalu podatkowego nie są wydawane zwroty.

Obowiązki klienta:

  • Klient musi przedstawić dokładne i kompletne dokumenty finansowe oraz zadeklarować wszelkie zmiany w rezydencji podatkowej lub źródłach dochodów.
  • Klient ponosi pełną odpowiedzialność za dokładność przekazanych informacji.
  • Dostawca usług nie ponosi odpowiedzialności za kary wynikające z nieujawnienia przez klienta dochodu podlegającego opodatkowaniu lub zmian statusu prawnego.

Zastrzeżenia:

  • Dostawca usług nie jest certyfikowanym księgowym i nie odpowiada za audyty lub przeglądy inicjowane przez urząd podatkowy.
  • Ostateczna ocena oraz należność/zwrot podatku zostaną obliczone i przetworzone bezpośrednio przez Urząd Podatkowy i Celny.
4.1.8. Certyfikat rezydencji – CRUE (Certificado de Registo de Cidadão da União Europeia)

Klient niniejszym upoważnia Dostawcę usług do pomocy w procesie rejestracji legalnego pobytu w Portugalii oraz uzyskania certyfikatu CRUE, zgodnie z portugalskim prawem imigracyjnym dla obywateli UE.

Zakres usług:

  • Wstępna ocena kwalifikacji do CRUE na podstawie obywatelstwa UE oraz dowodu wystarczających zasobów;
  • Wytyczne i przygotowanie wymaganych dokumentów;
  • Umawianie spotkań z lokalnym urzędem miejskim Câmara (Ratusz);
  • Osobiste lub zdalne wsparcie podczas procesu wizyty;
  • Pomoc w aktualizacjach urzędu podatkowego po wydaniu CRUE.

Uwaga:
Oferujemy usługi certyfikacyjne CRUE z fachową pomocą lokalną w rejonie Lizbony, zapewniając płynną komunikację z władzami lokalnymi oraz praktyczne wsparcie podczas procedur miejskich.

Ograniczenia usług:

  • Ta usługa jest dostępna wyłącznie dla obywateli UE/EOG/Szwajcarii.
  • Dostawca usług nie udostępnia portugalskiego adresu rejestracji.
  • Dostawca usług nie gwarantuje wydania CRUE, ponieważ decyzja należy do władz miejskich.
  • Każda próba użycia adresów niezwiązanych ze sobą lub zewnętrznych do celów CRUE może skutkować odrzuceniem lub karami administracyjnymi.

Opłaty:

  • Całkowita opłata za usługę pomocy CRUE wynosi €500 (jednorazowa, niepowtarzająca się).

Polityka zwrotów:

  • Zwrot w 100% jest możliwy, jeśli klient anuluje usługę przed złożeniem jakichkolwiek dokumentów lub umówieniem wizyty.
  • Zwrot 50% jest możliwy, jeśli dokumentacja została złożona, ale nie umówiono wizyty.
  • Po umówieniu wizyty w ratuszu nie są wypłacane zwroty.

Obowiązki klienta:

  • Klient musi osobiście stawić się na spotkanie i przedstawić oryginalne dokumenty zgodnie z wymaganiami urzędu miejskiego.
  • Klient odpowiada za przestrzeganie wszystkich zobowiązań prawnych związanych z pobytem UE w Portugalii.

Zastrzeżenia:

  • Dostawca usług nie ponosi odpowiedzialności za zmiany w polityce miejskiej, opóźnienia w mianowaniu ani odmowy.
  • Ostateczna decyzja o wydaniu CRUE należy wyłącznie do odpowiednich władz miejskich.
4.1.9. Rejestracja spółki w Portugalii

Klient niniejszym upoważnia Dostawcę usług do pomocy przy rejestracji spółki z ograniczoną odpowiedzialnością (LDA) w Portugalii, zgodnie z portugalskim prawem handlowym.

Zakres usług:

  • Wniosek o portugalskie numery identyfikacyjne podatnika (NIF) dla założycieli;
  • Rezerwacja nazwy firmy i zatwierdzenie zakresu działalności (kod CAE);
  • Sporządzanie i przygotowanie dokumentów
  • założycielskich;
  • koordynację rejestracji spółek w Portugalskim Rejestrze Handlowym (Conservatória do Registo Comercial);
  • Opłacanie odpowiednich opłat rządowych związanych z rejestracją firmy.

Opcjonalny dodatek:
Portugalski adres biznesowy do celów rejestracyjnych może być udostępniony przez Dostawcę usług za dodatkową opłatą. Prosimy o kontakt z pomocą techniczną w celu uzyskania aktualnej dostępności i cen.

Ograniczenia usług:

  • Usługa jest dostępna wyłącznie dla indywidualnych założycieli i nie obejmuje złożonych struktur ani akcjonariuszy korporacyjnych, chyba że uzgodniono inaczej.
  • Dostawca usług nie obejmuje rejestracji podatku korporacyjnego ani rejestracji ubezpieczenia społecznego w tej usłudze. Muszą one być zorganizowane osobno przez klienta lub wyznaczonego przez niego księgowego.
  • Stałe usługi doradztwa prawnego, księgowego lub finansowego nie są objęte umową, chyba że jest to wyraźnie podpisane.

Czas przetwarzania:

  • Szacowany czas rejestracji firmy to 2 do 3 tygodni, począwszy od daty otrzymania wszystkich ważnych i kompletnych dokumentów.
  • Opóźnienia mogą wystąpić z powodu zatwierdzenia nazwy, niepełnej dokumentacji lub zaległości instytucjonalnych.

Opłaty:

  • Usługa rejestracji jest pobierana jednorazowo, obejmując standardowe opłaty rejestracyjne.

Polityka zwrotów:

  • Zwrot w 100% jest możliwy, jeśli klient anuluje usługę przed złożeniem dokumentów.
  • Zwrot 50% obowiązuje, jeśli dokumenty zostały złożone, ale rejestracja nie została
  • złożona. Po
  • oficjalnej rejestracji firmy nie przyznaje się zwrotów.

Obowiązki klienta:

  • Klient musi dostarczyć ważne, pełne i dokładne dane tożsamości oraz dowód adresu każdego założyciela.
  • Klient jest odpowiedzialny za powołanie certyfikowanego księgowego oraz spełnienie wszystkich obowiązków prawnych, podatkowych i ubezpieczenia społecznego po rejestracji.

Zastrzeżenia:

  • Dostawca usług nie ponosi odpowiedzialności za opóźnienia spowodowane niekompletną dokumentacją, czasami przetwarzania przez rząd lub zewnętrznymi błędami.
  • Klient ponosi pełną odpowiedzialność za przestrzeganie prawa portugalskiego po rejestracji.
4.1.10. Akt urodzenia w Portugalii (wniosek online)

Klient niniejszym upoważnia Dostawcę Usług do złożenia w jego imieniu oficjalnej kopii aktu urodzenia („Certidão de Nascimento”) w portugalskim urzędzie stanu cywilnym.

Zakres usług:

  • Złożenie wniosku do właściwego urzędu stanu cywilnego (Conservatória do Registo Civil) za pośrednictwem oficjalnych platform internetowych;
  • Monitorowanie żądania i odzyskiwania dokumentu po wydaniu;
  • Dostarczenie cyfrowej kopii aktu urodzenia do Klienta za pośrednictwem bezpiecznej poczty elektronicznej.

Ograniczenia usług:

  • Dostawca usług działa jako pośrednik i nie może modyfikować ani weryfikować treści dokumentu wydanego przez rejestr.
  • Usługa ta jest dostępna wyłącznie w celu uzyskania kopii istniejącego aktu dokumentacji; nie obejmuje usług rejestracji urodzenia.
  • Usługa ta jest dostępna wyłącznie do użytku indywidualnego i podlega portugalskim zasadom rejestru cywilnego dotyczącym dostępu i uprawnień do rejestracji.

Czas przetwarzania:

  • Standardowy czas przetwarzania wynosi od 5 do 10 dni roboczych, w zależności od szybkości rejestracji wydającego.
  • Opóźnienia mogą wystąpić z powodu zaległości w rejestracji lub dni wolnych od pracy.

Opłaty:

  • Opłata obejmuje zgłoszenie rejestru, monitorowanie oraz dostarczenie dokumentów. Opłaty za wydanie przez rząd (jeśli występują) są wliczone, chyba że zaznaczono inaczej.

Polityka zwrotów:

  • Zwrot w 100% jest możliwy, jeśli wniosek zostanie anulowany przed złożeniem.
  • Zwrot 50% jest możliwy, jeśli wniosek został złożony, ale certyfikat nie został jeszcze
  • wydany. Po
  • odebraniu lub wysłaniu dokumentu do Klienta nie są dokonywane zwroty.

Obowiązki klienta:

  • Klient musi dokładnie podać wszystkie wymagane dane (pełne imię i nazwisko, imiona rodziców, miejsce i data urodzenia), aby zapewnić prawidłową identyfikację w rejestrze.

Zastrzeżenia:

  • Dostawca usług nie ponosi odpowiedzialności za błędy w rejestrach rejestrów ani za odmowę dostępu do dokumentów zgodnie z zasadami stanu cywilnego.
  • Ostateczne wydanie i format certyfikatu decyduje wyłącznie portugalski Rejestr Cywilny.
4.1.11. Akt rejestru karnego Portugalii 

Klient niniejszym upoważnia Dostawcę usług do złożenia oficjalnego portugalskiego świadectwa rejestru karnego („Certificado do Registo Criminal”) w jego imieniu za pośrednictwem platformy internetowej udostępnionej przez portugalskie Ministerstwo Sprawiedliwości.

Zakres usług:

  • Złożenie wniosku o rejestrację karną za pośrednictwem oficjalnego portalu sprawiedliwości;
  • Koordynacja z Ministerstwem Sprawiedliwości w celu monitorowania statusu wniosku;
  • Bezpieczne dostarczenie elektronicznego certyfikatu do klienta za pośrednictwem e-maila.

Ograniczenia usług:

  • Dostawca usług działa wyłącznie jako pośrednik i nie może wpływać na treść ani decyzję o wydaniu certyfikatu.
  • Usługa ta jest dostępna wyłącznie do użytku indywidualnego i nie obejmuje legalizacji, apostili ani zastosowania w imigracji, chyba że zostanie to osobno uzgodnione.
  • Certyfikat może być wymagany z ważnym dokumentem tożsamości (np. paszportem lub dokumentem obywatela UE). Portugalski NIF nie jest wymagany.

Czas przetwarzania:

  • Standardowy czas przetwarzania wynosi od 2 dni roboczych do 2 tygodni po zgłoszeniu, w zależności od obciążenia rejestrem i szybkości weryfikacji.

Opłaty:

  • Opłata za usługę obejmuje oficjalne żądanie, monitorowanie i dostarczenie certyfikatu. Wszelkie opłaty za wydanie wydawnictwa są wliczane, chyba że zaznaczono inaczej.

Polityka zwrotów:

  • Zwrot w 100% jest przyznawany, jeśli klient anuluje wniosek przed złożeniem wniosku.
  • Zwrot 50% można przyznać, jeśli wniosek został złożony, ale certyfikat nie został jeszcze
  • odebrany. Po
  • uzyskaniu i wysłaniu certyfikatu do klienta nie ma zwrotów.

Obowiązki klienta:

  • Klient musi dostarczyć dokładne i ważne dane osobowe oraz zeskanowaną kopię ważnego dokumentu identyfikacyjnego.

Zastrzeżenia:

  • Dostawca usług nie ponosi odpowiedzialności za opóźnienia lub odmowy wydania z powodu niepełnych lub nieprawidłowych informacji.
  • Ostateczna treść, struktura i skuteczność prawna certyfikatu są określane wyłącznie przez portugalskie Ministerstwo Sprawiedliwości.
4.1.12. Portugal Apostille Online Services

Klient niniejszym upoważnia Dostawcę Usług do pomocy w uzyskaniu certyfikatu apostille dla dokumentów urzędowych wydanych w Portugalii, zgodnie z Konwencją Haską z 5 października 1961 roku znoszącą wymóg legalizacji zagranicznych dokumentów publicznych.

Zakres usług:

  • Przekazanie dokumentów wydanych w Portugalii do Biura Prokuratora Generalnego Portugalii (Procuradoria-Geral da República) lub innego właściwego organu do przetwarzania apostille;
  • Monitorowanie statusu wniosku i monitorowanie z odpowiednią instytucją;
  • Bezpieczne dostarczenie apostilowanego dokumentu do Klienta za pośrednictwem e-maila (zeskanowanej kopii) i/lub poczty, jeśli zostanie o to zażądane.

Kwalifikujące się dokumenty:

  • Usługa apostilla dotyczy wyłącznie oficjalnych dokumentów wydanych przez Portugalczyków, takich jak:
    • akty urodzenia;
    • Świadectwa karalności;
    • Certyfikaty notarialne;
    • Świadectwa akademickie lub dyplomy wydawane przez instytucje portugalskie.

Ograniczenia usług:

  • Dostawca usług działa jako pośrednik i nie zmienia, nie certyfikuje ani nie wydaje dokumentów. Wszystkie apostile są naklejane przez właściwe władze portugalskie.
  • Wnioski o apostile dotyczące dokumentów wydanych poza Portugalią nie są akceptowane w ramach tej usługi.
  • Fizyczne dostarczenie dokumentów może wymagać dodatkowych opłat i czasu dostawy.

Czas przetwarzania:

  • Standardowy czas przetwarzania wydania apostille wynosi od 5 do 10 dni roboczych, w zależności od harmonogramu organu wydającego.

Opłaty:

  • Opłata obejmuje składanie, monitorowanie oraz obsługę dokumentów. Opłaty rządowe oraz przesyłka pocztowa (jeśli dotyczy) są wliczone, chyba że zaznaczono inaczej.

Polityka zwrotów:

  • Zwrot w 100% jest możliwy, jeśli wniosek zostanie anulowany przed złożeniem dokumentu.
  • Zwrot 50% jest możliwy, jeśli dokument został złożony, ale apostille nie został jeszcze
  • wydany. Po
  • dostarczeniu dokumentu apostillowanego (cyfrowo lub fizycznie) nie ma zwrotów pieniędzy.

Obowiązki klienta:

  • Klient musi upewnić się, że złożony dokument jest autentyczny, kompletny i kwalifikuje się do apostille w Portugalii.

Zastrzeżenia:

  • Dostawca usług nie ponosi odpowiedzialności za opóźnienia spowodowane niekompletnymi dokumentami lub odrzuceniem przez właściwy organ.
  • Ważność i międzynarodowa akceptacja apostilowanego dokumentu zależą od uznania Konwencji Haskiej przez kraj docelowy.

4.1. Usługi w Hiszpanii

4.2.1. NIE Blanco 

Klient niniejszym upoważnia Dostawcę usług do pomocy w uzyskaniu numeru identyfikacyjnego dla hiszpańskiego cudzoziemca („Número de Identificación de Extranjero” – NIE Blanco), który jest wymagany w różnych procedurach administracyjnych w Hiszpanii (np. transakcje nieruchomościowe, bankowość czy podatki).

Zakres usług:

  • Przygotowanie i wypełnienie wymaganej dokumentacji;
  • Umówienie się na spotkanie w odpowiednim komisariacie policji (Comisaría de Policía);
  • Certyfikacja, formatowanie i drukowanie pliku aplikacyjnego;
  • Złożenie wniosku (jeśli jest to dozwolone prawem) lub wsparcie w obecności klienta;
  • Przekazywanie wydanego certyfikatu NIE e-mailem i/lub pocztą.

Pakiety usług i ramy czasowe:

  • Czas dostawy zależy od wybranej paczki: Basic, Priority lub VIP.
  • Ramy czasowe są wskazane i zależą od dostępności terminów oraz zdolności instytucjonalnej do przetwarzania danych.

⚠️ Szacunki dostaw są gwarantowane tylko w przypadku braku zewnętrznych opóźnień, takich jak zaległości policji, ograniczenia terminów, niekompletna dokumentacja czy zakłócenia poza kontrolą dostawcy usług.

Ograniczenia usług:

  • NIE Blanco nie przyznaje prawa do pobytu ani prawa do pobytu w Hiszpanii.
  • Usługa ta jest dostępna wyłącznie dla indywidualnych kandydatów.
  • Dostawca usług nie kontroluje dostępności terminów ani decyzji podejmowanych przez hiszpańskie władze.

Polityka zwrotów:

  • Zwrot w 100% jest możliwy, jeśli klient anuluje przed złożeniem dokumentów lub potwierdzeniem wizyty.
  • Zwrot 50% przysługuje, jeśli wniosek został przygotowany lub wizyta została umówiona.
  • Po
  • uzyskaniu i dostarczeniu certyfikatu NIE nie są przyznawane zwroty.

Obowiązki klienta:

  • Klient musi przedstawić ważną dokumentację tożsamości i uczestniczyć w wizytach biometrycznych, gdy jest to wymagane.
  • Klient musi potwierdzić, że obecnie nie jest zarejestrowany aktywny NIE na jego nazwisko.

Zastrzeżenia:

  • Dostawca usług nie ponosi odpowiedzialności za opuszczone wizyty, odrzucenie dokumentacji ani opóźnienia spowodowane polityką instytucjonalną lub czynnikami zewnętrznymi.
  • Ostateczna decyzja o wydaniu NIE jest wyłączną odpowiedzialnością hiszpańskich władz imigracyjnych.
4.2.2. NIE Verde 

Klient niniejszym upoważnia Dostawcę Usług do pomocy w przygotowaniu wymaganej dokumentacji do wniosku o NIE Verde — zielonego certyfikatu pobytu wydawanego obywatelom UE i ich rodzinom mieszkającym w Hiszpanii, zgodnie z Dekretem Królewskim 240/2007.

Zakres usług:

  • Wypełnienie formularza zgłoszeniowego EX-18;
  • Wydanie formularza płatności Modelo 790 na opłatę rządową;
  • Spersonalizowane konsultacje dotyczące procesu aplikacyjnego i wymaganej dokumentacji;
  • Wytyczne dotyczące przygotowania dowodu dochodów, ubezpieczenia zdrowotnego oraz dokumentacji adresowej;
  • Stałe wsparcie mailowe przez cały etap przygotowań.

Uprawnienia:

  • Usługa ta jest dostępna wyłącznie dla obywateli UE/EOG/Szwajcarii oraz ich członków rodzin spoza UE, którzy mieszkają w Hiszpanii na podstawie praw do łączenia rodzin.

Dostępność geograficzna:

  • Zgodnie z obowiązującym hiszpańskim prawem, NIE Verde musi być złożone osobiście w urzędzie imigracyjnym (Oficina de Extranjería lub Comisaría de Policía) w prowincji zamieszkania.
  • Bezpośrednie wsparcie dostępne jest wyłącznie dla mieszkańców prowincji Kadyks i Malaga.
  • Dla klientów mieszkających poza tymi prowincjami Dostawca usług oferuje pełne przygotowanie dokumentacji i zdalne doradztwo; jednak osobista obecność w lokalnym biurze będzie odpowiedzialnością klienta.

Czas przetwarzania:

  • Przygotowanie dokumentów zazwyczaj trwa od 3 do 7 dni roboczych po otrzymaniu wszystkich wymaganych informacji o kliencie.
  • Dostępność terminów różni się w zależności od prowincji i nie ma na to wpływu dostawcy usług.

Polityka zwrotów:

  • Zwrot w 100% jest możliwy, jeśli klient anuluje przed rozpoczęciem przygotowania dokumentów.
  • Zwrot 50% można otrzymać, jeśli przygotowania już się rozpoczęły, ale nie umówiono ani nie umówiono na nią wizytę.
  • Po
  • dostarczeniu dokumentów nie przyznaje się zwrotów.

Obowiązki klienta:

  • Klient musi uczestniczyć w spotkaniu osobistym w swojej prowincji zamieszkania.
  • Klient jest odpowiedzialny za zapewnienie, że wszystkie dokumenty wspierające (np. umowa najmu, ubezpieczenie zdrowotne, dowód dochodu) są ważne i aktualne.

Zastrzeżenia:

  • Dostawca usług nie zapewnia reprezentacji prawnej w biurze imigracyjnym.
  • Ostateczna decyzja o wydaniu NIE Verde należy wyłącznie do właściwego hiszpańskiego urzędu imigracyjnego.
4.2.3. Hiszpański numer ubezpieczenia społecznego (NUSS)

Klient niniejszym upoważnia Dostawcę usług do pomocy w uzyskaniu hiszpańskiego numeru ubezpieczenia społecznego („Número de la Seguridad Social” – NUSS), niezbędnego do zatrudnienia, samozatrudnienia, rejestracji opieki zdrowotnej lub emerytury w Hiszpanii.

Zakres usług:

  • Przygotowanie i składanie aplikacji online do NUSS za pośrednictwem oficjalnej platformy Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS);
  • Monitorowanie statusu wniosku i kontaktowanie się z odpowiednim organem, jeśli jest to konieczne;
  • Dostarczanie przypisanego NUSS do klienta w formacie PDF za pośrednictwem e-maila.

Uprawnienia:

  • Usługa jest dostępna wyłącznie dla indywidualnych wnioskodawców, zarówno obywateli UE, jak i uprawnionych rezydentów spoza UE, w zależności od dokumentacji.

Czas przetwarzania:

  • Standardowy czas przetwarzania wynosi od 3 do 10 dni roboczych po złożeniu wszystkich ważnych dokumentów.
  • Opóźnienia mogą wystąpić z powodu zaległości TGSS, nieprawidłowej dokumentacji lub dni świątecznych od narodowych.

Polityka zwrotów:

  • Zwrot w 100% jest możliwy, jeśli klient anuluje usługę przed złożeniem dokumentów.
  • Zwrot 50% można przyznać, jeśli wniosek został złożony, ale nie wydano żadnego rezultatu.
  • Po
  • wydaniu i dostarczeniu certyfikatu NUSS nie są przyznawane zwroty.

Obowiązki klienta:

  • Klient musi przedstawić ważne dokumenty tożsamości oraz dokładne dane osobowe.
  • Klient potwierdza, że wcześniej nie otrzymał hiszpańskiego numeru ubezpieczenia społecznego.
  • Jeśli wykryje się podwójny numer, wniosek może zostać odrzucony, a opłaty mogą stać się bezzwrotne.

Zastrzeżenia:

  • Dostawca usług nie gwarantuje wydania NUSS, jeśli dokumenty klienta są niekompletne lub odrzucone przez TGSS.
  • Ostateczna decyzja o przydzieleniu numeru ubezpieczenia społecznego należy do hiszpańskiej administracji ubezpieczeń społecznych.
4.2.4. Otwarcie konta bankowego w Hiszpanii

Klient niniejszym upoważnia Dostawcę usług do pomocy w rozpoczęciu procesu otwarcia hiszpańskiego konta bankowego w instytucji finansowej partnerskiej w Hiszpanii.

Zakres usług:

  • Przygotowanie wniosku i wymaganej dokumentacji;
  • Koordynacja z bankiem w celu złożenia początkowego wniosku;
  • Podstawowe wskazówki dotyczące procesu otwierania konta oraz wymagane dokumenty.

Ważna informacja:

  • Dostawca usług nie gwarantuje zatwierdzenia konta. Ostateczne decyzje podejmuje wyłącznie bank, zgodnie z wewnętrznymi przepisami dotyczącymi zgodności i przeciwdziałania praniu pieniędzy.
  • Klient musi osobiście stawić się w oddziale banku, aby aktywować konto, podpisać wymagane formularze oraz otrzymać dane i karty bankowe. Nie zapewnia się zdalnego dostępu.
  • Dostawca usług działa wyłącznie jako pośrednik i nie ma kontroli nad wewnętrznym procesem przeglądu banku.

Czas przetwarzania:

  • Standardowy szacowany czas przetwarzania wynosi 3 do 4 tygodni, w zależności od kompletności dokumentacji i dostępności terminów.
  • Opóźnienia mogą wystąpić z powodu zaległości w banku, weryfikacji dokumentów lub dni wolnych od pracy.

Polityka zwrotów:

  • Zwrot w 100% jest możliwy, jeśli klient anuluje usługę przed złożeniem dokumentów do banku.
  • Zwrot w wysokości 50% jest możliwy, jeśli dokumenty zostały złożone, ale wizyta jeszcze nie została przyjęta.
  • Nie zostaną wypłacone zwroty po przyjściu klienta na wizytę lub otwarciu konta przez bank.

Obowiązki klienta:

  • Klient musi stawić się na umówione spotkanie z oryginalnymi dokumentami, zgodnie z wymaganiami banku.
  • Klient jest wyłącznie odpowiedzialny za korzystanie i utrzymanie konta bankowego po jego otwarciu.

Zastrzeżenia:

  • Dostawca usług nie jest instytucją finansową i nie może wpływać na wewnętrzne decyzje banku.
  • Dostawca usług nie ponosi odpowiedzialności za odmowy, opóźnienia lub działania podjęte przez bank po złożeniu wniosku.
4.2.5. Wiza cyfrowa dla nomadów do Hiszpanii 

Klient niniejszym upoważnia Dostawcę usług do pomocy w przygotowaniu i złożeniu wniosku o Hiszpańską Wizę Cyfrowego Nomada („Visado para teletrabajo de carácter internacional”), zgodnie z ustawą 28/2022 (Ley de Startups).

Zakres usług:

  • Przegląd i przygotowanie dokumentów na podstawie wymagań imigracyjnych w języku hiszpańskim;
  • Wskazówki na cały etap procesu aplikacyjnego;
  • Elektroniczne składanie wniosku za pośrednictwem odpowiedniej platformy;
  • Stała pomoc w zależności od wybranego pakietu.

Pakiety usług i ramy czasowe:

  • Usługa jest oferowana w kilku pakietach: tylko do przesyłania dokumentów, Premium oraz VIP.
  • Zakres usług i szacowany czas realizacji zależy od wybranego pakietu oraz od kompletności dokumentacji przekazanej przez klienta.

⚠️ Terminy są istotne i mogą być zależne od opóźnień ze strony hiszpańskich władz, dostępności terminów w konsulacie lub problemów z dokumentacją. Gwarancje obowiązują tylko wtedy, gdy czynniki zewnętrzne nie przeszkadzają.

Uprawnienia:

  • Dostępne dla obywateli spoza UE pracujących zdalnie dla firm spoza Hiszpanii lub dla klientów freelancerskich;
  • Wnioskodawcy muszą przedstawić dowody dochodu, ubezpieczenia oraz czystą kartotekę kryminalną.

Polityka zwrotów:

  • 100% zwrotu , jeśli klient anuluje przed rozpoczęciem przygotowania dokumentów;
  • 50% zwrotu , jeśli dokumenty zostały przygotowane, ale nie złożone;
  • Brak zwrotu pieniędzy po złożeniu wniosku przez oficjalną platformę.

Obowiązki klienta:

  • Klient musi upewnić się, że wszystkie dokumenty są kompletne i dokładne oraz uczestniczyć w wymaganych konsultacjach konsularnych lub biometrycznych.
  • Klient pozostaje odpowiedzialny za prawną prawdziwość złożonego wniosku.

Zastrzeżenia:

  • Dostawca usług nie może zagwarantować zatwierdzenia wizy. Ostateczna decyzja należy wyłącznie do hiszpańskiego urzędu imigracyjnego.
  • Reprezentacja prawna nie jest uwzględniona, chyba że jest to osobna umowa.
4.2.6. Hiszpański podpis elektroniczny (Certyfikat Cyfrowy FNMT – zdalne wydanie)

Klient niniejszym upoważnia Dostawcę usług do uzyskania oficjalnego hiszpańskiego certyfikatu cyfrowego („Certificado Digital”) w jego imieniu, wydanego przez Fábrica Nacional de Moneda y Timbre (FNMT), który umożliwia elektroniczny podpis i bezpieczny dostęp do hiszpańskich usług publicznych online.

Zakres usług:

  • Pełne zdalne przetwarzanie i wydawanie certyfikatu cyfrowego FNMT w imieniu Klienta;
  • weryfikacja tożsamości przeprowadzana cyfrowo za pośrednictwem certyfikowanych kanałów;
  • Instalacja i dostarczenie w pełni funkcjonalnego certyfikatu cyfrowego;
  • Nie jest wymagana żadna reakcja użytkownika ani wskazówki — certyfikat jest dostarczany gotowy do natychmiastowego użycia.

Ograniczenia usług:

  • Usługa ta jest dostępna wyłącznie dla osób posiadających ważne hiszpańskie dokumenty tożsamości (np. NIE, DNI lub paszport).
  • Certyfikat jest przeznaczony do użytku osobistego w hiszpańskich systemach administracyjnych i nie może być przekazywany innym osobom ani używany poza zakresem prawnym.

Czas przetwarzania:

  • Średni czas dostawy wynosi od 3 do 7 dni roboczych od daty otrzymania kompletnej i ważnej dokumentacji.

Polityka zwrotów:

  • Zwrot w 100% możliwy jest za to, że klient anuluje usługę przed rozpoczęciem weryfikacji tożsamości;
  • Zwrot 50% przypada na rozpoczęcie weryfikacji, ale certyfikat nie został jeszcze
  • wydany; Po
  • pomyślnym wydaniu i dostarczeniu certyfikatu nie są dokonywane zwroty.

Obowiązki klienta:

  • Klient musi dostarczyć dokładne i ważne dokumenty identyfikacyjne;
  • Klient odpowiada za bezpieczne przechowywanie i zarządzanie wydanym certyfikatem oraz za jego używanie zgodnie z obowiązującymi hiszpańskimi przepisami.

Zastrzeżenia:

  • Dostawca usług nie ponosi odpowiedzialności za cofnięcie, wygaśnięcie lub niewłaściwe użycie certyfikatu po dostawie;
  • Ostateczne uprawnienia do wydawania usług mają FNMT, a dostępność usług zależy od ich systemów technicznych.
4.2.7. Beckham Law

Klient niniejszym upoważnia Dostawcę Usług do pomocy w procesie składania wniosku o Specjalny System Podatkowy dla pracowników przychodzących w Hiszpanii, powszechnie nazywany Ustawą Beckhama (Régimen fiscal aplicable a los trabajadores desplazados a territorio español), regulowaną przez artykuł 93 hiszpańskiej ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych.

Zakres usług:

  • Wstępna ocena kwalifikacji na podstawie umowy o pracę, rezydencji podatkowej oraz statusu relokacyjnego klienta;
  • Przygotowanie i organizacja akt wnioskowych;
  • Złożenie wniosku do hiszpańskiej agencji podatkowej (Agencia Tributaria);
  • Monitorowanie i monitorowanie z organami podatkowymi, jeśli to możliwe;
  • Ogólne wytyczne dotyczące zobowiązań podatkowych po zatwierdzeniu w ramach tego systemu.

Ważna informacja:

  • Ta usługa zapewnia wyłącznie wsparcie administracyjne. The Przyznanie statusu Beckham Law nie jest gwarantowane, ponieważ zatwierdzenie zależy od uznania hiszpańskiej agencji podatkowej oraz spełnienia wszystkich warunków prawnych przez wnioskodawcę.
  • Dostawca usług nie ponosi odpowiedzialności za odmowy wynikające z niepełnej dokumentacji, niekwalifikowalności lub zmian w przepisach podatkowych.

Czas przetwarzania:

  • Szacowany czas przygotowania to 1 do 2 tygodni od otrzymania pełnej dokumentacji.
  • Ostateczne decyzje różnią się w zależności od obciążenia pracą hiszpańskiej agencji podatkowej i nie są one bezpośrednio pod kontrolą dostawcy usług.

Polityka zwrotów:

  • Zwrot w 100% jest możliwy, jeśli klient anuluje przed rozpoczęciem przygotowania dokumentu;
  • W przypadku, gdy klient otrzyma spersonalizowaną listę wymaganych dokumentów i dokumenty te zostaną sprawdzone pod kątem poprawności przez eksperta podatkowego, zachowana zostanie niezwrotna opłata w wysokości 100 € na pokrycie czasu konsultacji i czasu eksperta, nawet jeśli wniosek nie zostanie ostatecznie złożony;
  • Zwrot 50% jest możliwy, jeśli przygotowania już się rozpoczęły, ale wniosek nie został złożony;
  • Po złożeniu wniosku do urzędu podatkowego nie są wydawane zwroty.

Obowiązki klienta:

  • Klient musi dostarczyć pełną, rzetelną i terminową dokumentację, w tym ważną umowę o pracę oraz numer identyfikacji podatkowej (NIE i NIF);
  • Klient pozostaje odpowiedzialny za wypełnienie swoich zobowiązań podatkowych wynikających z tego systemu, jeśli zostanie on przyznany.

Zastrzeżenia:

  • Dostawca usług nie jest doradcą podatkowym i nie oferuje spersonalizowanego planowania podatkowego w ramach tej usługi;
  • Ostateczna decyzja o przyjęciu do reżimu należy wyłącznie do Agencia Tributaria.
4.2.8. Hiszpańska spółka

Klient niniejszym upoważnia Dostawcę usług do pomocy przy rejestracji spółki z ograniczoną odpowiedzialnością (Sociedad Limitada – S.L.) w Hiszpanii, zgodnie z hiszpańskim prawem korporacyjnym i podatkowym.

Zakres usług:

  • Wytyczne dotyczące wyboru nazwy firmy i struktury korporacyjnej;
  • Pomoc w uzyskaniu certyfikatu negatywnej nazwy (certificación negativa de denominación social) w Centralnym Rejestrze Handlowym;
  • Koordynacja przygotowania dokumentów i umówienia się z hiszpańskim notariuszem;
  • Wsparcie w uzyskaniu tymczasowego numeru podatkowego (NIF) dla firmy;
  • Pomoc przy rejestracji spółki przed Rejestrem Handlowym (Registro Mercantil);
  • Składanie stałego wniosku o NIF w Hiszpańskim Urzędzie Skarbowym (Agencia Tributaria), jeśli zostanie o to poproszone.

Ograniczenia usług:

  • Usługa ta jest świadczona dla indywidualnych klientów i nie obejmuje skomplikowanych struktur holdingowych ani umów wielopartnerskich, chyba że zostały wcześniej uzgodnione.
  • Dostawca usług działa jako pośrednik i nie może zagwarantować szybkości zatwierdzenia ani przetwarzania, ponieważ zależy to od hiszpańskich instytucji publicznych i terminów notarialnych.
  • Zarejestrowany adres firmy nie jest uwzględniony w usłudze, chyba że zostanie zażądany jako dodatkowa opcja.

Czas przetwarzania:

  • Standardowy czas rejestracji to 3 do 5 tygodni, w zależności od dostępności terminów notarialnych, jakości dokumentacji oraz czasu przetwarzania w rejestrze.

Polityka zwrotów:

  • Zwrot w 100% jest możliwy, jeśli klient anuluje przed przygotowaniem lub złożeniem jakichkolwiek dokumentów urzędowych;
  • Zwrot 50% jest możliwy, jeśli przygotowanie dokumentów zostało rozpoczęte, ale nie odbyło się spotkania notarialnego;
  • Po
  • zakończeniu rejestracji lub przesłaniu akt do Rejestru Handlowego nie przyznaje się zwrotów.

Obowiązki klienta:

  • Klient musi przedstawić ważną identyfikację, dowód adresu oraz wszystkie wymagane informacje rzetelnie i terminowo;
  • Klient pozostaje odpowiedzialny za wyznaczenie przedstawiciela prawnego lub księgowego do dalszego zarządzania firmą po rejestracji.

Zastrzeżenia:

  • Dostawca usług nie ponosi odpowiedzialności za opóźnienia lub odrzucenia wynikające z decyzji notariusza lub rejestru, nieprawidłowych lub niepełnych informacji lub nieobecności na umówionych wizytach;
  • Ostateczną decyzję o inkorporacji podejmuje wyłącznie hiszpański notariusz oraz instytucje publiczne.

4.3. Internetowe usługi notarialne

4.3.1. Poświadczona Prawdziwa Kopia Dokumentu

Klient niniejszym upoważnia Dostawcę usług do ułatwienia wydania poświadczonej kopii oryginalnego dokumentu za pośrednictwem licencjonowanego notariusza w Unii Europejskiej, za pośrednictwem bezpiecznego poświadczenia notarialnego online.

Zakres usług:

  • Przegląd dokumentu przedstawionego przez Klienta;
  • Zakończenie zdalnej weryfikacji tożsamości za pomocą narzędzi biometrycznych KYC;
  • Poświadczenie dokumentu jako prawdziwej kopii przez notariusza licencjonowanego przez UE;
  • Dostarczenie notarialnie poświadczonej kopii do Klienta za pośrednictwem e-maila (PDF). Fizyczne dostarczenie może być zamówione osobno.

Czas realizacji:

  • Standardowy czas przetwarzania wynosi 24 godziny, z wyłączeniem weekendów i dni świątecznych, po weryfikacji tożsamości i złożeniu wszystkich wymaganych dokumentów.

Wspierane kraje:

  • Dokument poświadczony notarialnie jest poświadczany przez notariusza UE i gwarantuje jego prawną ważność w krajach będących stronami Konwencji o apostille w Hadze.
  • W Unii Europejskiej dokument poświadczony może być akceptowany bez apostille, w zależności od wymagań organu odbiorcy.
  • Klient jest odpowiedzialny za sprawdzenie u instytucji przyjmującej, czy wymagana jest apostilla lub legalizacja.

Warunki płatności:

  • Całkowity koszt usługi notarialnej wynosi 100 €.
  • Zwroty są możliwe tylko do momentu przekazania dokumentu cyfrowo Klientowi. Po wysłaniu poświadczonej kopii e-mailem usługa jest uznana za zrealizowaną i bezzwrotną.

Obowiązki klienta:

  • Klient musi przedstawić czytelny i ważny dokument oraz ważny dokument tożsamości wydany
  • przez rząd.
  • Klient musi zapewnić, że dokument jest prawnie poświadczony i istotny do zamierzonego użytku.

Zastrzeżenia:

  • Dostawca usług nie modyfikuje ani nie weryfikuje treści przesłanego dokumentu.
  • Certyfikacja podlega profesjonalnej decyzji notariusza i może zostać odrzucona, jeśli dokument nie spełnia standardów prawnych lub technicznych.
  • Dostawca usług nie może zagwarantować akceptacji przez poszczególne instytucje lub władze, które mogą nakładać dodatkowe wymogi legalizacyjne.
4.3.2. Poświadczenie notarialne podpisu

Klient niniejszym upoważnia Dostawcę Usług do ułatwienia zdalnego poświadczenia podpisu przez licencjonowanego notariusza w Unii Europejskiej.

Zakres usług:

  • Bezpieczna weryfikacja tożsamości klienta za pomocą narzędzi biometrycznych;
  • Zorganizowanie zdalnej sesji online z notariuszem UE;
  • Na żywo potwierdzenie podpisu Klienta na dostarczonym dokumencie;
  • Dostarczenie notarialnie poświadczonego dokumentu w formacie cyfrowym (PDF) za pośrednictwem e-maila.

Czas realizacji:

  • Standardowy czas przetwarzania wynosi 24 do 48 godzin po weryfikacji tożsamości i złożeniu dokumentu gotowego do podpisania.

Wspierane kraje:

  • Dokumenty poświadczone notarialnie przez notariusza UE są prawnie ważne we wszystkich krajach będących stronami Konwencji apostille w Hadze.
  • W Unii Europejskiej dokumenty te mogą być akceptowane bez apostille, w zależności od instytucji.
  • Klient musi potwierdzić konkretne wymagania legalizacyjne organu odbiorcy.

Warunki płatności:

  • Opłata za usługę wynosi 100 €.
  • Zwroty są możliwe tylko przed dostarczeniem notarialnie poświadczonego dokumentu. Po wydaniu i przesłaniu do Klienta usługa jest uznawana za zrealizowaną i bezzwrotną.

Ograniczenia usług:

  • Poświadczenie notarialne dotyczy wyłącznie konkretnej wersji dokumentu złożonej przed sesją. Każda modyfikacja wymaga nowej sesji.
  • Dostawca usług nie przegląda treści prawnej dokumentu.
  • Ta usługa nie jest dostępna w przypadku dokumentów wymagających stawienia się osobiście lub obecności fizycznej zgodnie z prawem.

Obowiązki klienta:

  • Klient musi przedstawić ważny dokument tożsamości wydany przez rząd oraz upewnić się, że dokument jest kompletny i gotowy do podpisu.
  • Klient musi być obecny i dostępny na sesję notarialną na żywo.

Zastrzeżenia:

  • Dostawca usług nie ponosi odrzucenia dokumentów przez lokalne instytucje ani władze.
  • Ostateczna moc prawna i akceptacja notarialnie poświadczonego dokumentu zależy od uznania instytucji lub jurysdykcji odbiorcy.
4.3.3. Poświadczenie notarialne przez pełnomocnictwo (PoA)

Klient niniejszym upoważnia Dostawcę usług do ułatwienia zdalnego notarialnego poświadczenia pełnomocnictwa (PoA) przez licencjonowanego notariusza w Unii Europejskiej.

Zakres usług:

  • weryfikacja tożsamości klienta za pomocą bezpiecznych narzędzi biometrycznych i uwierzytelniania dokumentów;
  • Przegląd formatu dokumentu pełnomocnictwa (udostępnionego przez klienta lub opcjonalnie generowanego przez dostawcę usług na żądanie);
  • Umawianie i koordynacja zdalnej sesji online z notariuszem UE;
  • Świadectwo na żywo i notarialne poświadczenie podpisu Klienta na pełnomocnieniu;
  • Dostarczenie notarialnie poświadczonego dokumentu w formacie cyfrowym PDF za pośrednictwem e-maila.

Czas realizacji:

  • Standardowy czas przetwarzania wynosi od 24 do 72 godzin, w zależności od gotowości dokumentów i harmonogramu sesji notarialnej.

Wspierane kraje:

  • Poświadczone notarialnie pełnomocnictwo jest ważne we wszystkich krajach będących stronami Konwencji Apostille w Hadze.
  • W Unii Europejskiej notarialnie poświadczone pełnomocnictwa są zazwyczaj akceptowane bez apostyli, z zastrzeżeniem uznania organu odbierającego.
  • To Klient jest odpowiedzialny za potwierdzenie, czy apostille lub dodatkowa legalizacja jest wymagana dla jego konkretnego zastosowania.

Warunki płatności:

  • Koszt usługi wynosi 100 €.
  • Zwroty są możliwe tylko przed dostarczeniem notarialnie poświadczonego dokumentu. Po wydaniu i wysłaniu usługa jest uznawana za zrealizowaną i nie podlega zwrotowi.

Ograniczenia usług:

  • Dostawca usług nie pełni roli doradcy prawnego i nie gwarantuje prawnej wystarczalności pełnomocnictwa w żadnej konkretnej jurysdykcji , chyba że dokument zostanie dostarczony lub zatwierdzony przez lokalnego doradcę prawnego.
  • Usługa obejmuje tylko jeden dokument pełnomocnictwa oraz jedną sesję notarialną.

Obowiązki klienta:

  • Klient musi upewnić się, że pełnomocnictwo jest poprawnie sporządzone, istotne i akceptowane przez organ lub instytucję, w której będzie używane;
  • Klient musi przedstawić ważny dokument tożsamości i uczestniczyć w sesji notarialnej online.

Zastrzeżenia:

  • Dostawca usług nie ponosi odpowiedzialności za nieakceptację pełnomocnictwa przez osoby trzecie lub organy z powodu przepisów jurysdykcyjnych lub polityk wewnętrznych;
  • Skuteczność prawna pełnomocnictwa zależy od przepisów kraju, w którym będzie używana.
4.3.4. Tłumaczenie notarialne

Klient niniejszym upoważnia Dostawcę usług do zorganizowania poświadczonego (notarialnego lub zaprzysiężonego) tłumaczenia dokumentów urzędowych przez prawnie upoważnionego tłumacza w Unii Europejskiej.

Zakres usług:

  • Przegląd dokumentu do tłumaczenia;
  • Przydzielenie wykwalifikowanemu tłumaczowi przysięgłemu (traductor jurado) lub koordynacja z notariuszem w celu uzyskania certyfikatu, w zależności od wymagań kraju docelowego;
  • Dostarczenie poświadczonego tłumaczenia w formacie cyfrowym PDF (oraz w formacie fizycznym na życzenie);
  • Opcjonalnie, można też koordynować apostille do tłumaczenia poświadczonego na żądanie, jako dodatkową usługę.

Obsługiwane języki:

  • Dostępne są tłumaczenia poświadczone do i z głównych języków UE, w tym hiszpańskiego, portugalskiego, angielskiego, francuskiego, niemieckiego i włoskiego.
  • Inne pary językowe mogą być wspierane na życzenie i w zależności od dostępności.

Czas realizacji:

  • Standardowy czas przetwarzania wynosi od 3 do 7 dni roboczych, w zależności od długości dokumentu, pary językowej oraz tego, czy wymagane jest poświadczenie notarialne lub tłumaczenie pod przysięgą.

Warunki płatności:

  • Opłata zależy od długości dokumentu, kombinacji języków oraz metody certyfikacji.
  • Zwroty są możliwe tylko przed rozpoczęciem pracy nad tłumaczeniem. Gdy tłumacz już zacznie pracę lub dokument zostanie poświadczony, usługa staje się bezzwrotna.

Ograniczenia usług:

  • Dostawca usług gwarantuje, że tłumaczenie zostanie wykonane lub poświadczone przez wykwalifikowanego tłumacza upoważnionego zgodnie z obowiązującym prawem UE;
  • Jednak Dostawca nie gwarantuje akceptacji przez organy spoza UE, ponieważ akceptacja zależy od zasad instytucji przyjmującej;
  • Usługa ta obejmuje wyłącznie tłumaczenia poświadczone — nie są oferowane tłumaczenia niecertyfikowane/nieformalne.

Obowiązki klienta:

  • Klient musi zapewnić, że przedstawione dokumenty są ostateczne, czytelne i poprawne;
  • Klient jest odpowiedzialny za weryfikację, czy organ docelowy wymaga poświadczenia przysięgi lub notarialnego, albo dodatkowej apostille/legalizacji.

Zastrzeżenia:

  • Dostawca usług nie ponosi odmowy tłumaczeń z powodu polityk specyficznych dla jurysdykcji lub zmian w wymaganiach rządowych;
  • Treść tłumaczenia odzwierciedla oryginalny dokument i nie modyfikuje, nie interpretuje ani nie potwierdza jego znaczenia prawnego.

5. Polityka weryfikacji

W e-residence.com wdrażamy rygorystyczne procedury weryfikacji, aby zapewnić bezpieczeństwo i integralność naszych usług. Ta polityka dotyczy wszystkich klientów korzystających z naszej platformy.

5.1. Środki weryfikacji:

  • Kontrole biometryczne i tożsamości, aby zapewnić spójność między zdjęciem a dokumentem;
  • Wykrywanie oszustw poprzez analizę zduplikowanych selfie, zmienionych plików lub fałszywych dowodów tożsamości;
  • Weryfikacja międzynarodowych baz danych oszustw
  • .

5.2. Konsekwencje:

  • Usługi zostaną odmówione, jeśli weryfikacja się nie powiedzie;
  • W przypadku oszustwa zwroty nie zostaną
  • wypłacone;
  • W przypadku stosowania zastrzegamy sobie prawo do współpracy z organami prawnymi.

6. Czas trwania, opłaty i warunki płatności

6.1. Czas trwania umowy
Umowa ta pozostaje ważna od daty akceptacji aż do jej anulowania przez Klienta z co najmniej 30-dniowym wyprzedzeniem wysłanym e-mailem. Wszystkie zobowiązania (w tym zapłata za już wykonane usługi) muszą być spełnione do dnia anulowania.

6.2. Ładunki
Klienci zgadzają się pokryć wszystkie obowiązujące opłaty usługowe, podatki oraz obowiązkowe opłaty rządowe, zgodnie z opisem podczas procesu wyboru usługi. Płatność potwierdza akceptację tych warunków.

7. Polityka zwrotów

7.1. Ogólna zasada
Nie wypłaca się zwrotów w przypadkach, gdy realizacja usług jest zakłócona przez opóźnienia rządowe, odrzucenie dokumentów, problemy z zgodnością lub niespełnienie wymagań przez Klienta.

7.2. Zakres zwrotu
Jeśli zostanie zatwierdzony, zwroty dotyczą tylko dokładnej kwoty zapłaconej za dotkniętą usługę. Nie pokrywa się dodatkowe odszkodowanie, odsetki ani odszkodowania.

7.3. Wyłączenia zwrotów
Zwroty nie zostaną wypłacone, gdy:

  • Usługa została wyraźnie oznaczona jako bezzwrotna;
  • Dokument/usługa została już dostarczona;
  • Usługa została odrzucona z powodu fałszywej dokumentacji, problemów z tożsamością lub niewłaściwego użycia;
  • Usługa podlega dowolnym z wyłączeń wymienionych w sekcjach 4.2.6, 4.5.7, 4.7.2, 4.7.3, 5.1.2, 7.1.

7.4. Metoda zwrotu pieniędzy
Wszystkie zwroty są przetwarzane tą samą metodą płatności , którą pierwotnie wykorzystano.

Za płatności dokonane za pomocą kryptowalut zwroty są dostępne tylko w ciągu 90 dni od daty płatności. Po 90 dniach zwroty w kryptowalutach technicznie nie są możliwe ze względu na ograniczenia dostawcy płatności.

W przypadkach zwrotu kryptowalut klient otrzyma bezpieczny link e-mailem (wysłany na adres używany podczas płatności) z podaniem adresu portfela. Zwroty będą przetwarzane dopiero po złożeniu ważnego portfela.

8. Oświadczenia i gwarancje

Każda Partia reprezentuje i gwarantuje, żeby:

  • Mają pełną zdolność prawną do zawarcia tej Umowy;
  • Niniejsza umowa stanowi prawnie wiążące zobowiązanie;
  • Dostawca usług wykonuje swoje obowiązki samodzielnie i zgodnie ze wszystkimi obowiązującymi przepisami;
  • Klient potwierdza, że wszystkie przekazane informacje są dokładne i prawdziwe.

9. Przestrzeganie przepisów

Obie strony zgadzają się przestrzegać wszystkich obowiązujących przepisów, zasad i regulacji rządowych w odniesieniu do swoich praw i obowiązków wynikających z niniejszej Umowy.

10. Poufność

Obie strony zgadzają się zachować poufność wszelkich informacji niepublicznych lub zastrzeżonych udostępnionych podczas zawierania niniejszej Umowy.

10.1. Takie informacje nie mogą być ujawniane osobom trzecim, chyba że wymaga to prawnie lub jest to wyraźnie pisemne.

10.2. To zobowiązanie trwa przez 2 lata po zakończeniu Umowy i obejmuje odpowiedzialność za postępowanie powiązanych wykonawców lub przedstawicieli.

11. Siła wyższa

11.1. Żadna ze stron nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek opóźnienia lub niewykonania obowiązków spowodowane okolicznościami wykraczającymi poza rozsądną kontrolę, w tym między innymi: wojną, strajkami, cyberatakami, działaniami wyższymi, ograniczeniami związanymi z pandemią lub zakłóceniami w dostawie użyteczności publicznej.

11.2. Strony dotknięte muszą powiadomić drugą stronę w ciągu 10 dni od zdarzenia siły wyższej.

11.3. Jeśli takie okoliczności utrzymują się dłużej niż 60 dni, każda ze stron może zakończyć umowę na piśmie.

12. Spory umowne i prawo obowiązujące

12.1. Każdy spór dotyczący niniejszej umowy powinien być najpierw rozstrzygnięty polubownie, za pośrednictwem komunikacji pisemnej.

12.2. Niniejsza umowa jest regulowana wyłącznie przez prawo Portugalii.

12.3. Nierozwiązane spory mogą być wniesione do sądów w Lizbonie, chyba że obowiązuje jurysdykcja obowiązkowa.

13. Postanowienia końcowe

13.1. Korzystając z Platformy, Klient zgadza się na przestrzeganie tych Warunków.

13.2. Dostawca usług może delegować wykonanie usług zweryfikowanym partnerom trzecim, jeśli jest to stosowne.

13.3. Dostawca usług zastrzega sobie prawo do zmiany tych Warunków w dowolnym momencie. Klienci zostaną poinformowani e-mailem lub powiadomieniem na stronie internetowej.

14. Prawa własności intelektualnej

Wszystkie treści dostępne na e-residence.com (w tym między innymi tekst, grafiki, interfejsy, formularze, znaki towarowe i kod źródłowy) stanowią wyłączną własność intelektualną Właściciela i chronione przez obowiązujące przepisy dotyczące praw autorskich i własności intelektualnej.

14.1. Wszelkie prawa zastrzeżone
Właściciel zachowuje wszelkie prawa do treści i usług Platformy. Nie przyznaje się żadnych praw ani licencji poza tym, co jest wymagane do legalnego korzystania z Platformy.

14.2. Ograniczone użycie
Użytkownicy nie mogą:

  • Kopiowanie, pobieranie, powielanie, przesyłanie, sprzedaż, sublicencjonowanie lub modyfikowanie jakichkolwiek treści;
  • Tworzyć dzieła pochodne lub rozpowszechniać treści do celów komercyjnych;
  • Pozwól osobom trzecim na dostęp do treści przez ich konto lub urządzenie.

14.3. Dozwolone użycie osobiste
Tam, gdzie jest to wyraźnie dozwolone, użytkownicy mogą pobierać lub drukować treści wyłącznie do użytku osobistego, niekomercyjnego, pod warunkiem, że wszystkie zawiadomienia o prawach autorskich pozostają nienaruszone.

14.4. Wyjątki prawne
Wszelkie ograniczenia prawne lub wyjątki (np. dozwolony użytek, edukacja, cytat) pozostają nienaruszone.