Termini e condizioni
Il proprietario del sito web e-residence.com è SMARTLINE GmbH. (la società ha sede in Kohlmarkt 16/21a Wien, 1010 Austria).
Accettando i Termini e le Condizioni, il presente "Accordo" viene stipulato tra l'utente del sito web, qui indicato come "Cliente", e il proprietario del sito web, qui indicato come "Fornitore del servizio". Il Cliente e il Fornitore del servizio sono anche indicati singolarmente come "Parte" e collettivamente come "Parti".
Chiunque si registri e faccia domanda per qualsiasi servizio offerto su https://e-residence.com/ attraverso il sito web è da considerarsi consapevole dei termini e delle condizioni di utilizzo e trattamento dei dati personali e pertanto li accetta.
1. DEFINIZIONI
Nel presente Contratto, i seguenti termini avranno il significato indicato:
- "Sito web" - è il sito web a cui si accede tramite il seguente link: https://e-residence.com/
- Per "Contratto" si intende il presente Contratto di Servizi e Consulenza
- Per "Data di inizio" si intende il giorno dell'accettazione del presente Contratto.
- Per "Società" si intende la società che il Cliente costituirà in Portogallo.
Piattaforma - indica il sito web su cui è disponibile il Servizio. È di proprietà, controllata, gestita, mantenuta e/o ospitata da https://e-residence.com/
2. OBBLIGHI DEL FORNITORE DI SERVIZI
2.1. Il Fornitore di servizi fornirà i servizi (i "Servizi") come definiti e descritti nel Paragrafo 4.
2.2. Il Fornitore di servizi si impegna a mantenere una comunicazione regolare con il cliente per tutta la durata del Contratto.
3. OBBLIGHI DEL CLIENTE
3.1. Il Cliente si impegna a fornire tempestivamente tutti i documenti, gli input e le informazioni richieste dal Fornitore di servizi per l'esecuzione del lavoro per la fornitura del servizio.
3.2. I documenti d'identità del cliente devono soddisfare i requisiti, essere validi e contenere la vostra firma, senza la quale i vostri documenti non possono essere certificati e il processo non può essere avviato.
4. I SERVIZI E LE RELATIVE CONDIZIONI DI FORNITURA
4.1.Costituzione della società
4.1.1. L'Ambito iniziale dell'Accordo prevede che il Fornitore di servizi fornisca al Cliente servizi di consulenza per la costituzione della sua Società a responsabilità limitata in Portogallo, in particolare assistendolo nella costituzione della Società, fino alla sua registrazione presso la previdenza sociale e le altre autorità competenti, come segue:
- Redazione di procure bilingue necessarie per l'incorporazione della Società.
- Richiesta e rilascio di codici fiscali portoghesi da parte delle autorità competenti
- Richiedere e ottenere l'approvazione dell'ambito aziendale e il certificato di riserva del nome.
- Redazione degli statuti bilingue per la costituzione della Società
- Fornire un indirizzo commerciale per la registrazione della Società in Portogallo.
- Esecuzione di tutte le fasi del processo richiesto per l'incorporazione della Società presso il registro
- Registrazione della Società presso la previdenza sociale e le altre autorità competenti.
- Facilitare la procedura di apertura del conto bancario della società fino al deposito del capitale sociale.
- Nominare un commercialista e richiedere il certificato di inizio attività della Società.
- Pagare tutte le tasse governative per i documenti di identità dei contribuenti, la prenotazione del nome della società e la registrazione della società.
4.2.2. L'ambito mensile del Contratto prevede che il Fornitore di servizi fornisca al Cliente servizi di consulenza per la gestione della sua azienda in Portogallo, in particolare fornendo la seguente serie di servizi mensili:
- Ricevere la posta della Società e notificare al Cliente tutte le corrispondenze (le corrispondenze saranno cancellate entro 14 giorni dalla scansione).
- Scansione e invio via e-mail di copie digitali di tutta la corrispondenza importante dell'azienda.
- Informare il Cliente sugli obblighi della Società nei confronti delle autorità competenti.
- Notificare al Cliente qualsiasi modifica o aggiornamento che influisca sugli obblighi della Società.
- Garantire la conformità dell'azienda ai documenti obbligatori mensili e trimestrali.
- Facilitare la gestione delle paghe dell'azienda secondo le leggi locali fino a 2 dipendenti.
4.2. NIF
Con la presente il Cliente incarica il Fornitore di servizi di rappresentare i suoi interessi e quelli dei suoi familiari e di intraprendere le azioni necessarie per conto del Cliente nella richiesta di acquisizione del NIF (Número de Identificação Fiscal). L'ambito di lavoro è il seguente:
- Richiesta e rilascio dei codici fiscali portoghesi da parte dell'Autorità fiscale e doganale (Autoridade Tributária e Aduaneira).
- Fornitura del rappresentante fiscale locale per il periodo di 1 anno per i non residenti.
- Il costo per richiedere il NIF comprende un anno (12 mesi) di rappresentanza fiscale. Al termine di tale anno, la rappresentanza fiscale verrà automaticamente rinnovata al costo di 99 euro/anno e addebitata sulla vostra carta di pagamento. È possibile annullare questo servizio dopo essere diventati residenti fiscali in Portogallo e aver aggiornato il proprio indirizzo presso l'ufficio delle imposte o aver trovato un altro rappresentante fiscale e informarci di ciò.
4.3. NHR
Con la presente il Cliente nomina il Fornitore di servizi a rappresentare i suoi interessi per intraprendere le azioni necessarie a suo nome per la registrazione al regime NHR in Portogallo.
4.4. NISS
Con la presente il Cliente incarica il Fornitore di servizi di rappresentare i suoi interessi e quelli dei suoi familiari e di intraprendere le azioni necessarie per conto del Cliente nella richiesta di acquisizione del NISS (Número de Identificação da Segurança Social). L'ambito di lavoro è il seguente:
- Richiesta e rilascio del numero di previdenza sociale portoghese da parte dell'autorità sociale ("Segurança Social").
4.5. Registrazione del lavoro autonomo
Con la presente il Cliente incarica il Fornitore di servizi di rappresentare i suoi interessi e quelli dei suoi familiari e di intraprendere le azioni necessarie per conto del Cliente nella richiesta di acquisizione del NISS (Número de Identificação da Segurança Social). L'ambito di lavoro è il seguente:
- richiesta e rilascio di codici fiscali portoghesi da parte dell'Autorità fiscale e doganale (Autoridade Tributária e Aduaneira)
- disposizione del rappresentante fiscale locale per il periodo di 1 anno per i non residenti
- la registrazione del lavoro autonomo da parte del rappresentante fiscale costa 490 euro
4.6. Aprire un conto bancario
Con la presente il Cliente incarica il Fornitore di servizi di rappresentare i suoi interessi e quelli dei suoi familiari e di intraprendere le azioni necessarie per conto del Cliente nella richiesta di apertura di un conto bancario. L'ambito di lavoro è il seguente:
- Richiesta e rilascio di un conto corrente bancario presso la filiale della banca.
- Il costo del nostro servizio di conto corrente bancario è di 300 euro (500 euro - di persona). Il costo è composto da 2 parti: 1) Spese di procedura - 150 € (250 €) 2) Spese di successo - 150 € (250 €)
Questo non include il deposito iniziale o le commissioni mensili della banca. - In caso di rifiuto da parte della banca o di richiesta di rimborso da parte del cliente, rimborsiamo 50% del costo del servizio.
4.7. NIE
Con la presente il Cliente incarica il Fornitore di servizi di rappresentare i suoi interessi e quelli dei suoi familiari e di intraprendere le azioni necessarie per conto del Cliente nella richiesta di acquisizione del NIE (Número de Identificación de Extranjeros). L'ambito di lavoro è il seguente:
- Richiesta e rilascio del numero di identificazione spagnolo per gli stranieri da parte della polizia
- Cirtificare i documenti dei clienti
- Ottenere la scansione dei documenti/spedire per posta (se necessario) al cliente
- In caso di rifiuto da parte della polizia, rimborsiamo il 100% del costo del servizio.
- In caso di rimborso su richiesta del cliente, rimborsiamo 50% del costo del servizio.
5. DURATA, ONERI E TERMINI DI PAGAMENTO
5.1. Durata del Contratto: Dalla Data di inizio fino alla cancellazione con preavviso da parte del Cliente, inviando una comunicazione ufficiale alla Società via e-mail 1 mese prima della risoluzione del presente Contratto. Tutti gli obblighi delle Parti, compresi gli obblighi di pagamento per i Servizi, che sono già stati forniti fino alla data di risoluzione del Contratto, devono essere eseguiti per intero.
5.2. Oneri per i Servizi: In considerazione dell'esecuzione dei Servizi, il Cliente pagherà al Fornitore di Servizi gli oneri (gli "Oneri") più eventuali tasse e imposte applicabili.
5.3. Il Fornitore è esonerato da qualsiasi responsabilità per il mancato o ritardato adempimento degli obblighi, considerando tutti i servizi in caso di rinuncia da parte del dipartimento di conformità, istituzione competente.
6. DICHIARAZIONI E GARANZIE
Ciascuna Parte dichiara e garantisce che alla Data di Efficacia:
- La Società ha tutti i poteri e l'autorità societaria necessari per stipulare il presente Contratto e per adempiere ai propri obblighi ai sensi dello stesso, e l'esecuzione e la consegna del presente Contratto e la realizzazione delle operazioni contemplate dal presente Contratto sono state debitamente autorizzate da tutte le azioni societarie necessarie da parte della Società;
- Il presente Accordo costituisce un'obbligazione legale, valida e vincolante di tale Parte, applicabile nei suoi confronti in relazione ai suoi termini;
- La fornitura di servizi da parte della Seconda Parte avverrà in totale indipendenza funzionale e gerarchica rispetto alla Prima Parte.
- Il Fornitore di servizi si atterrà a tutte le leggi, le norme e i regolamenti applicabili relativi alla fornitura dei Servizi e il Cliente si atterrà a tutte le leggi, le norme e i regolamenti applicabili relativi alla ricezione dei Servizi.
7. CONFORMITÀ ALLE LEGGI
Le Parti rispetteranno tutte le leggi, i regolamenti e gli altri requisiti governativi obbligatoriamente applicabili nell'adempimento dei loro obblighi ai sensi del Contratto.
8. RISERVATEZZA
8.1. Il Cliente e il Fornitore di servizi si impegnano a non divulgare a terzi le informazioni relative a costi, spese, modi di fare affari o tecniche, né qualsiasi altra informazione o documento ricevuto dall'altra parte e identificato per iscritto come riservato o di proprietà esclusiva, o comunque ricevuto in circostanze in cui il destinatario potrebbe ragionevolmente ritenere che tali informazioni siano riservate, ad eccezione di persone, avvocati, dipendenti, revisori dei conti, consulenti, agenti, subappaltatori o altre persone, con cui hanno un rapporto o un accordo confidenziale (collettivamente, "Rappresentanti").
8.2. Il Cliente e il Fornitore di servizi saranno ciascuno responsabile di qualsiasi violazione delle disposizioni della presente Sezione da parte di uno dei rispettivi Rappresentanti. Fatto salvo quanto sopra, in nessun caso le informazioni o i documenti riservati possono essere divulgati a terzi, affiliati o persone che siano o possano essere concorrenti dell'altra Parte. Durante la durata del presente Accordo e per un periodo di due (2) anni dopo la scadenza o la risoluzione anticipata del presente Accordo, ciascuna Parte adotterà tutte le ragionevoli misure precauzionali possibili per evitare la divulgazione di tali informazioni riservate o proprietarie a terzi.
9. Forza maggiore
9.1. Le Parti sono esonerate da ogni responsabilità per eventuali mancanze o ritardi nell'adempimento degli obblighi derivanti dal presente documento, qualora tali mancanze o ritardi derivino o siano causati direttamente o indirettamente da circostanze al di fuori del ragionevole controllo delle Parti (tra cui, a titolo esemplificativo e non esaustivo, cause di forza maggiore, terremoti, vulcani, eruzioni, incendi, inondazioni, guerre, disordini civili o militari, sabotaggio, terrorismo, epidemie, sommosse, interruzioni, perdite o malfunzionamenti di servizi di pubblica utilità, computer (hardware o software) o servizi di comunicazione, attacchi DDoS. incidenti, controversie di lavoro, atti di qualsiasi autorità civile o militare o azioni governative), a condizione tuttavia che le Parti facciano del loro meglio per riprendere le prestazioni non appena ragionevolmente possibile.
9.2. Nel caso in cui si verifichino tali circostanze, la Parte ne darà comunicazione all'altra Parte entro 10 giorni.
9.3. Se le circostanze di forza maggiore continuano a sussistere per più di 60 giorni, ciascuna Parte ha il diritto di risolvere unilateralmente l'Accordo.
10. CONTROVERSIE CONTRATTUALI E LEGGE APPLICABILE
10.1. Tutte le controversie relative alla conclusione, all'interpretazione, all'esecuzione e alla risoluzione saranno risolte dalle Parti mediante negoziati.
10.2. Il presente Contratto è disciplinato esclusivamente dalle leggi del Portogallo.
10.3. In caso di controversie non risolte tramite la procedura di reclamo, nonché in caso di mancata risposta al reclamo entro il termine specificato in presente Contratto, qualsiasi disputa, controversia o rivendicazione derivante da o in relazione al presente Contratto sia risolta in sede giudiziaria.
11. DISPOSIZIONI FINALI
11.1. Utilizzando la Piattaforma, il Cliente accetta i Termini dei Servizi.
11.2. Il proprietario del Sito Web si riserva il diritto di coinvolgere terzi per fornire al Cliente i servizi descritti nei Termini di servizio.
11.3. E-residence.com (il proprietario del sito web) si riserva il diritto di modificare in tutto o in parte i Termini dei Servizi in qualsiasi momento. Tali modifiche saranno comunicate al Cliente tramite e-mail o un avviso sul Sito web.