Get
Apostille
Portugal
Rápido
Stress-free services with a guarantee and without bureaucracy.
Todos los servicios se prestan a distancia.
Apostille Stamp Services Portugal can also quickly obtain the document that you need.
We can quote to obtain:
- Certificados de nacimiento portugueses
- Marriage Certificates
- Criminal record certificate
- Death Certificates
- Certified true copy of passport/ID
- Apostille Stamp and Consular Legalization of certificates
- Certified translation
nos quieren cada año
en Google y Trustpilot
sereno y sin complicaciones
Apostille Service
You probably sent a document to another country and was told that you needed more than a notary public stamp, you need an Apostille for your document. So, now your looking for what an Apostille is. What is an Apostille? The Apostille is a document that was designed by the Hague Convention. At that particular convention many countries are members or who are a a party to the Hague Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents (“Apostille Convention”) agreed to abolish the requirement of diplomatic or consular legalization for foreign public documents, accept this specially formatted document the “Apostille” between countries that agreed to follow this form of Legalization of a document.
What the Apostille does is to certify the authenticity of the signature, the capacity in which the person signing the document has acted, and where appropriate, the identity of the seal or stamp which the document bears. The Apostille does not relate to the content of the underlying document itself (i.e., the Apostillised public document).
Getting Portugal Apostille stump with us is:
Seguridad bancaria y cifrado de datos
Todos los servicios se prestan a distancia
Get this service from anywhere and anytime
Acquiring an apostille stamp in Portugal is a relatively straightforward process that can be completed without excessive hassle or stress. Instead of navigating through the complexities of applying for an apostille stamp independently, many individuals find it beneficial to seek assistance from Residencia electrónica.
By doing so, they can bypass the challenges of enduring long queues, overcoming language barriers, and making multiple expensive visits to Portugal.
The advantages of availing E-residence’s support are numerous and invaluable.
Portugal Document Certification and Apostille Service Overview:
Click to select service that you need
Official copies of identification documents
Get official copy of birth certificate with apostille stamp
Get official Criminal Record Certificate with apostille stamp
MARRIGE CERTIFICATES
Get official Marrige Certificate with apostille stamp
APOSTILLE SERVICES
All types of legalizations
CERTIFIED TRANSLATION
Get official Certified translation of the documents with apostille stamp
Birth certificate
- Original copy of birth certificate
- Apostille legalization
Criminal record certificate
- Original criminal record certificate
- Apostille legalization
¿Qué pasos debo dar para obtener un documento certificado?
With E-Residence, we streamline the process for obtaining your Portugal certified documents with an apostille stamp.
Puede prever que los recibirá en unas pocas horas o días.
Rellene un rápido formulario de solicitud en línea
Verifique su identidad en minutos
Reciba sus documentos certificados en pocos días
La Apostilla sólo se aplica a los documentos públicos expedidos por un Estado que se haya adherido al Convenio sobre la Supresión de la Exigencia de Legalización de los Documentos Públicos Extranjeros, hecho en La Haya el 5 de octubre de 1961, para ser presentados ante otro Estado que también se haya adherido al Convenio.
Por lo tanto, pueden apostillarse los documentos expedidos por
- Conservatória do Registo Civil (Portuguese Civil Register Office – birth, death, marriage certificates and etc.);
- Conservatória do Registo Predial (Portuguese Real Estate Register Office);
- Conservatória do Registo Comercial (Portuguese Legal Entities Register Office);
- Notarías
- (Parish Council – proof of life, proof of address);
- Colegios públicos;
- Universidades públicas (diplomaturas);
- Ministerios;
- Tribunal (divorcios, acuerdos de custodia, etc.)
La Apostilla también puede aplicarse a documentos expedidos por Escuelas y Universidades Privadas siempre que se cumplan algunos requisitos:
- Los documentos expedidos por los Colegios Privados deberán ser certificados por el Departamento de Enseñanza Básica y Secundaria en la Avenida 24 de Julho, 140, Lisboa, antes de ser presentados en el departamento responsable de expedir la Apostilla;
- The documents issued by Private Universities shall be certified by the Superior Department of Teaching on Avenida Duque de Ávila, 137, Lisbon, before being presented at the depart responsible to issue the Apostille.
A efectos de los servicios de autenticación, los países se dividen en dos grupos. Los que son signatarios del Convenio de La Haya de 1961 requieren apostilla, otros necesitarían una legalización de embajada.
Para saber si necesita una apostilla o la legalización de una embajada, sólo tiene que mencionar el país en el que necesita el documento.
La apostilla es una formalidad emitida sobre un documento público que certifica su autenticidad, autenticando la firma de la persona que ha emitido el documento, su cualificación y, en su caso, el sello o timbre que contiene el documento.
La inclusión de la Apostilla está prevista en el artículo 3 del Convenio sobre la Supresión de la Exigencia de Legalización para los Documentos Públicos Extranjeros, hecho en La Haya el 5 de octubre de 1961, y sólo se aplica a los documentos públicos que se presenten ante países que hayan suscrito dicho Convenio.
La Apostilla será expedida por la autoridad del Estado que haya expedido el documento original.
El sistema establecido por el mencionado Convenio creó un procedimiento de validación internacional de documentos públicos más sencillo y rápido que el método general de legalización de documentos extranjeros.